L’Àrea de NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA de l’Ajuntament de l’Alcora s’encarrega de promoure l’ús oficial i social del valencià en l’àmbit municipal. Amb aquest objectiu, les funcions pròpies d’aquest departament són les següents:
Informació i assessorament, a les Àrees de l’Ajuntament que ho sol·liciten, sobre aspectes lingüístics, resolució de dubtes, suport en el disseny i la normalització de documents administratius, informació sobre bibliografia, recursos informàtics, etc.
Informació i assessorament sobre les diverses opcions existents a l’hora d’aprendre valencià, de certificar-ne els coneixements i d’homologar certificacions de català/valencià.
En funció de les possibilitats de l’Àrea, es plantejarà una oferta de formació de cursos de valencià en diverses modalitats (presencial, semipresencial i en línia) i amb diferents temporitzacions; amb l’objectiu preferent, d’una banda, de la formació i el reciclatge del personal de la corporació i, d’altra, de l’ensenyament del valencià per a la població en general, bé amb l’objectiu de l’obtenció d’una certificació d’una de les entitats certificadores homologades o bé únicament amb el fi de millorar les competències lingüístiques.
Informació i assessorament sobre les diverses opcions d’autoaprenentage existents basades en les necessitats i els objectius de les persones que sol·liciten aquesta orientació.
Promoció de l’ús del valencià en els diversos àmbits d’actuació municipal, especialment en allò que faça efectiu l’acompliment de la legislació en matèria lingüística.
Assessorament, com a servei públic, sobre assumptes relacionats amb els drets lingüístics; per exemple: la valencianització de noms i cognoms.
Revisió de la documentació administrativa, de les publicacions municipals (en valencià) o dels textos divulgatius de les activitats municipals de les diferents àrees de l’Ajuntament que sol·liciten aquest servei.
Traducció de la documentació administrativa, de les publicacions municipals o dels textos divulgatius de les activitats municipals de les diferents àrees de l’Ajuntament que sol·liciten aquest servei.
Els estudis de camp es basen en el tractament, i la posterior difusió de dades sobre els usos lingüístics institucionals, el coneixement de valencià de la població, la recuperació del patrimoni lingüístic valencià, etc. En definitiva, constitueixen l’anàlisi de la realitat sociolingüística del municipi i de tota aquella informació que servisca per a analitzar la situació o plantejar noves estratègies operatives que actuen a favor del foment, la divulgació i l’extensió de l’ús del valencià.
Realització d’iniciatives per al foment de l’ús del valencià en diversos àmbits, com ara l’educatiu, la joventut, el comerç, l’esport, l’àmbit associatiu, el lleure, etc., en col·laboració amb les diverses regidories i àrees de l’Ajuntament.
D’aquesta manera, són funcions pròpies d’aquest àmbit les propostes de senyalització escrita al municipi de l’Alcora, l’elaboració i/o distribució de material de promoció, la informació sobre activitats de formació i aprenentatge del valencià, la participació en certàmens i la col·laboració amb altres organismes, com ara la Xarxa Pública de Serveis Lingüístics Valencians, l’Acadèmia Valenciana de la Llengua o la Generalitat Valenciana.
L’Àrea de Normalització Lingüística col·laborarà en la gestió de les subvencions per al foment del valencià en l’àmbit municipal i ajudarà a la promoció de l’ús del valencià en diferents àmbits.
De la mateixa manera, serà canal d’informació per a la difusió d’ajudes, beques i premis relacionats amb la promoció i l’ús del valencià i col·laborarà en totes aquelles activitats d’aquest àmbit que estiguen dins de les seues competències.
Atenció presencial: dilluns, dimecres i dijous, de 9.00 h a 14.00 h.
Atenció telefònica: de dilluns a divendres, de 9.00 h a 14.00 h.
Ajuntament de l’Alcora
C/ Sant Francesc, 5
12110, l’Alcora (Castelló)
Correu electrònic: normalitzacio@alcora.org
Telèfon: 964 360 002
Oferta de cursos en centres públics de l’Alcora:
- Centre Públic de Formació de Persones Adultes Tirant lo Blanc: nivells: A1/A2, B1, B2 i C1.
- Cursos presencials de 2 o 3 hores setmanals, de setembre a juny.
- Més informació: CP d’FPA Tirant lo Blanc
- Plaça l’Església, 1
- Web: https://www.epalalcora.com/
- Telèfon: 964 738 915
- Correu electrònic: 12004849@edu.gva.es
- Curs intensiu i en línia de nivell C2.
- Curs asíncron d’una durada de 3 mesos mitjançant el suport d’una plataforma en línia i la tutorització del tècnic lingüístic de l’Àrea de Normalització Lingüística de l’Ajuntament de l’Alcora.
- Més informació: Àrea de Normalització Lingüística de l’Ajuntament de l’Alcora
- C/ Sant Francesc, 5
- Telèfon: 964 360 002
- Correu electrònic: normalitzacio@alcora.org
Comprensió oral, dictats, consells de redacció, exercicis autocorrectius, dubtes lingüístics, etc.
Universitat Politècnica de València
Recursos per a aprendre valencià amb el Servei de Promoció i Normalització Lingüística de la Universitat Politècnica de València: exercicis autocorrectius, vídeos explicatius, activitats de comprensió oral, etc.
De mica en mica s’ompli la pica
Web de la professora Aina Monferrer amb, entre d’altres continguts, materials per a la preparació dels nivells C1 i C2 de Valencià de les proves de certificació d’EOI, de JQCV o de CIEACOVA
Entitats certificadores de coneixements de valencià:
- Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià
- Escola Oficial d’Idiomes
- Comissió Interuniversitària d’Estandarització d’Acreditacions de Coneixements de Valencià
Homologació i validació de títols de valencià/català:
- Informació i tràmits en el web de la Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme
- Ordre 7/2017, de 2 de març de 2017, de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport, per la qual es regulen els certificats oficials administratius de coneixements de valencià de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, el personal examinador i l’homologació i la validació d’altres títols i certificats
- Quadre d’equivalències. Annex II de l’Ordre 7/2017, de 2 de març de 2017, de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport, per la qual es regulen els certificats oficials administratius de coneixements de valencià de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, el personal examinador i l’homologació i la validació d’altres títols i certificats
- Ordre de 24 de juny de 1999, de la Conselleria de Cultura Educació i Ciència, per la qual es modifica parcialment l’Ordre de 16 d’agost de 1994, de la Conselleria d’Educació i Ciència, per la qual s’estableixen els certificats oficials administratius de coneixements de valencià que expedirà la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià i s’homologuen i es revaliden d’altres títols i certificats
- Ordre de 16 d’agost de 1994, de la Conselleria d’ Educació i Ciència, per la qual els certificats oficials administratius de coneixements de valencià que expedirà la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià i s’homologuen i es revaliden d’altres títols i certificats.
Diccionaris:
- Diccionari normatiu valencià.
Diccionari monolingüe de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua - Diccionari de la llengua catalana
Diccionari monolingüe de l’Institut d’Estudis Catalans - Diccionari català-valencià-balear
Diccionari català-valencià-balear d’A. M. Alcover i F. de B. Moll - Diccionari de sinònims
Diccionari de sinònims d’A. Jané - Diccionari.cat
Portal de diccionaris del Grup Enciclopèdia que conté el Gran Diccionari de la llengua, el Diccionari de sinònims Franquesa, el Conjugador català i 8 diccionaris bilingües que relacionen el català amb l’alemany, l’anglès, el castellà, el francès i l’italià, a més del Diccionari der aranés.
Consultes terminològiques:
Traductors:
- Salt
Castellà-valencià/valencià-castellà - Softcatalà
Català-diverses llengües/diverses llengües-català - Softvalencià
Valencià-diverses llengües/diverses llengües-valencià
Gramàtiques i manuals:
- Gramàtic-On
Consultes en línia en la Gramàtica normativa valenciana i la Gramàtica valenciana bàsica - Gramàtica zero
Gramàtica simplificada de la Universitat de València - Gripau
Manual de consulta de les universitats valencianes
Manuals de llenguatge administratiu:
- Criteris lingüístics de l’administració de la Generalitat
Manual de consulta de la Generalitat Valenciana - Manual de documents i llenguatge administratius
Manual de consulta de les universitats valencianes - Manual de documentació administrativa
Manual de consulta de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua - Manual d’estil de l’Ajuntament de Benicarló
Manual de consulta de l’Ajuntament de Benicarló
Consultes lingüístiques:
- Optimot
Cercador d’informació lingüística que permet fer consultes de manera integrada en diferents fonts - ésAdir
Portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
Consultes sobre toponímia:
- Nomenclàtor toponímic valencià
Acadèmica Valenciana de la Llengua i Institut Cartogràfic Valencià - Criteris per a la fixació de la toponímia valenciana
Acadèmia Valenciana de la Llengua - Nomenclàtor mundial
Institut d’Estudis Catalans
Altres publicacions:
- Catàleg de publicacions de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua
Inclou enllaços als recursos electrònics d’algunes publicacions
Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme
Generalitat Valenciana
Secretaria de Política Lingüística
Generalitat de Catalunya
Consorci per la Normalització Lingüística
Generalitat de Catalunya i i diversos ajuntaments, diputacions i consells comarcals catalans
Direcció General de Política Lingüística
Govern de les Illes Balears
Servei de Política Lingüística
Govern d’Andorra
Àmbit valencià:
- Estatut d’autonomia de la Comunitat Valenciana
- Llei 4/1983, de 23 de novembre, d’ús i ensenyament del valencià
- Articles 7.1, 65.7, 76.1 i 98.4 de la Llei 4/2021, de 16 d’abril, de la Generalitat, de la Funció Pública Valenciana
- Decret 13/2019, de 8 de febrer, del Consell, de creació de la Xarxa Pública de Serveis Lingüístics Valencians
- Decret 73/2018, de 8 de juny, del Consell, de creació del Consell Social de les Llengües
- Ordre 7/2017, de 2 de març de 2017, de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport, per la qual es regulen els certificats oficials administratius de coneixements de valencià de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, el personal examinador i l’homologació i la validació d’altres títols i certificats
- Decret 61/2017, de 12 de maig, del Consell, pel qual es regulen els usos institucionals i administratius de les llengües oficials en l’administració de la Generalitat
- Decret 69/2017, de 2 de juny, del Consell, de regulació dels criteris i procediment per al canvi de denominació dels municipis i altres entitats locals de la Comunitat Valenciana
- Decret 187/2017, de 24 de novembre, del Consell, pel qual es regula el funcionament de l’Oficina de Drets Lingüístics
- Article 53 de la Llei 4/2012, de 15 d’octubre, de la Generalitat, per la qual s’aprova la Carta de drets socials de la Comunitat Valenciana
- Article 8 de la Llei 1/2011, de 22 de març, de la Generalitat, per la qual s’aprova l’Estatut dels consumidors i usuaris de la Comunitat Valenciana
- Articles 52.2, 88.4, 100.2 i 141.1 de la Llei 10/2010, de 9 de juliol, de la Generalitat, d’ordenació i gestió de la funció pública valenciana
- Articles 4, 21.1, 21.2, 122.4, 124, 138 i 176 de la Llei 8/2010, de 23 de juny, de la Generalitat, de règim local de la Comunitat Valenciana
- Article 16 de la LLEI 3/2010, de 5 de maig, de la Generalitat, d’administració electrònica de la Comunitat Valenciana
- Acord de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, de 9 de febrer del 2005, pel qual s’aprova el dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del valencià
- Article 9 de la Llei 7/2003, de 20 de març, de publicitat institucional de la Comunitat Valenciana.
- Acord de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua adoptat en la reunió plenària del 25 de març del 2002, pel qual s’aprova el referent normatiu oficial del valencià
- Resolució de 22 de setembre de 2000, de la Subsecretaria del Secretariat del Govern i Relacions amb les Corts de la Presidència de la Generalitat, per la qual es disposa la publicació del conveni de col·laboració entre la Generalitat Valenciana i el Consell General del Poder Judicial, en matèria d’acreditació del coneixement del valencià
- Resolució de 21 de desembre de 2000, de la Subsecretaria del Secretariat del Govern i Relacions amb les Corts de la Presidència de la Generalitat, per la qual es disposa la publicació del conveni de col·laboració entre l’administració general de l’estat i la Generalitat Valenciana per a la publicació de les lleis en llengua valenciana
Àmbit estatal:
- Article 54.11 del Reial decret legislatiu 5/2015, de 30 d’octubre, pel qual s’aprova el text refós de la Llei de l’Estatut bàsic de l’empleat públic
- Article 56 del Reial decret legislatiu 6/2015, de 30 d’octubre, pel qual s’aprova el text refós de la Llei sobre trànsit, circulació de vehicles de motor i seguretat viària
- Article 15 de la Llei 39/2015, d’1 d’octubre, del procediment administratiu comú de les administracions públiques
- Article 23 de la Llei de 8 de juny de 1957 sobre el registre civil (última modificació: 22 de juliol de 2011)
- Reial decret 193/2000, d’11 de febrer, de modificació de determinats articles del reglament del registre civil en matèria relativa alnom i cognoms i ordre d’aquests
- Reial decret 489/1997, de 14 d’abril, sobre publicació de les lleis en les llengües cooficials de les comunitats autònomes
- Articles 86, 110 i 201 del Reial decret 2568/1986, de 28 de novembre, pel qual s’aprova el reglament d’organització, funcionament i règim jurídic de les entitats locals
- Articles 231, 341, 483 i 530 de la Llei orgánica 6/1985, d’1 de juliol, del poder judicial
Àmbit europeu:
- Carta europea de les llengües regionals o minoritàries
- Acord administratiu entre la Comissió Europea i el Regne d’Espanya, de 21 de desembre del 2005, per a permetre l’ús oficial en la Comissió, a més de l’espanyol/castellà,de les altres llengües l’estatut de les quals és reconegut per la Constitució Espanyola